Giải nghĩa Tân Ước
Sau khi kết thúc bữa ăn tại một nhà hàng Trung Quốc, một cô bé bảy tuổi mở chiếc bánh quy may mắn của mình và đọc: “Hãy giữ vững đôi chân của mình ngay cả khi bạn bè tâng bốc bạn”. Cô tò mò hỏi nó có nghĩa là gì. Cha cô giải thích rằng cụm từ “Hãy giữ đôi chân trên mặt đất” là một cách diễn đạt (thực ra là một thành ngữ) có nghĩa là bạn phải hiểu thực tế về ý tưởng, hành động và quyết định của chính mình. Cô nhìn anh, bối rối hơn bao giờ hết và nói, “Nhưng tôi vẫn phải giữ chân mình trên mặt đất, phải không?” Cô ấy không hiểu thành ngữ hoạt động như thế nào. Cô vẫn cho rằng có tồn tại một nghĩa đen hơn. Người ta có thể hiểu lầm Kinh Thánh theo cách tương tự. Một ví dụ là Giăng 17:12 trong đó Giu-đa được gọi là “con trai của sự hủy diệt”. Điều đó có nghĩa là cha của Judas được mệnh danh là “Kẻ hủy diệt”? Không, đây là một thành ngữ trong Tân Ước ám chỉ tính cách hay số phận của một ai đó. Vì vậy Giăng 17:12 có nghĩa là Giu-đa sẽ bị hủy diệt. Khi đọc Kinh Thánh, chúng ta phải hỏi: tác giả nguyên thủy có ý truyền đạt điều gì?